gumets

La Cosa. Capítol 8: Idiomes

|en episodis anteriors|

Ja devia fer mig any que estava amb nosaltres (i per tant, portava més temps encara a Barcelona), quan em vaig asseure a la taula del menjador per dinar, tot engegant la televisió per veure el telenotícies. La Cosa estava, com sempre, estirada al sofà, possiblement fumada, i va comentar:
- Oh! Catalán... yo no entiendo nada. (moviment rotatori de mà, indicant una pija totalitat)
I jo, educadament:
- Llevas suficiente tiempo aquí para, como mínimo, entenderlo bien.
Va fer mala cara:
- Pero yo no quiero aprender, no quiero. El catalán sólo se habla aquí, no me sirve de nada! (movent les mans passotament, fent cara de fàstic)
I jo, impertinentment:
- Mira, qué cosas! Le pasa igual que al italiano: que sólo se habla en Italia.
I va callar.
Des de llavors que de tant en tant pregunta coses de català, o diu un ‘bona nit’ en comptes d’un ‘buenas noches’. I no és que n’estigui content i m’ho prengui com una victòria (perquè sé que ho fa només per fer-se caure bé), sinó que ara almenys sé que no em justificarà la seva immensa mandra amb típiques subnormalitats com aquesta.
( ) 18.04.2008 - 17:43 - del.icio.us menéame remou-me la tafanera - trackbacks

I per què cada cop que llegeixo aquests capítols, no puc deixar de pensar en La Cosa com... en La Cosa?

Rubèn - 18.04.2008 - 17:50

Crec que tot es deu a la relació q hi ha entre massa cerebral i massa corporal. I La Raffaella és menudeta.

jordi - 18.04.2008 - 18:26

pobreta...és que el català i l'italià només tenen un 86% de similituts sintàctiques, és normal que li costi!!! no arriba ni al 90% home! s'ha d'entendre, és complexe.

Roi - 18.04.2008 - 18:32

Oju, que hi havia versió femenina.

Rubèn - 18.04.2008 - 20:44

què gran, la versió femenina de la cosa!! (en tots els sentits) xD

jordi - 19.04.2008 - 13:08

Bé, jo vaig estar només tres mesos a Holanda i vaig fer un curs de dos mesos d'holandés... La veritat és que quan tens sensibilitat la tens i quan no no ets capaç d'entendre el bilingüisme i el fet d'integrar-se i fer-se entendre.

Alegria De La Huerta - 20.04.2008 - 23:59

li heu d'anar introduït els productes de la terra, començant per la botifarra :D

nau - 21.04.2008 - 00:59

El problema que tinc a la hora d'externalitzar el meu considerable odi cap als italians és que la meva dieta es basa en la seva existència com a poble.

I a tot això, dir que estic força d'acord amb el senyor Roi.

I un minipunto per la teva victòria moral.

Vagi bé!

ararat - 21.04.2008 - 23:51

Tio..... mola la teva resposta hahahaah.!! como en italiano, que solo se habla en italia hahaha

mailliw - 25.04.2008 - 17:39
escriu un comentari o envia un trackback
recordar les dades?

informació del blog

idiomes
es eng

copyleft
se'n pot copiar el que es vulgui sempre que se'n citi la font
sota llicència de creative commons
allotjament
tirabol
!
millor amb firefox - ie7.x - css - php