categories
+
disseny david herreman
modificat per jordi torà
hosting tirabol - gomets
escriu
flors de tarongina
ara sí
que em sembla
que els tarongers
floriran aviat
i l'olor de tarongina
em retornarà el record
d'aquell dia
en què l'òliba
aixecà el vol
i no tornà
mai més.
***
De tant en tant li prenc temps al temps i l'aprofito per escriure quelcom més llarg que un brisall... i aquest cop ha sortit això
Us recomano aquest relat d'en Ferran -El Pensador- que de tant en tant també pren temps al temps..
* brisall de mar * 26.06.2008 - 15:29 *
Moltes gràcies per les teves belles paraules en la meva blog.
I cada vegada més m'agrada la teva blog.
Aquesta poesia aquí la meva ha encantat.
Pétons
Nogs - 27.06.2008 - 15:53
i si no hi ha flors...
acariciar amb un xic de força el verd de la fulla i endur-se una engruna del record dolç.
Mar,
bon estiu
i bones vacances...!
:-)
marina - 28.06.2008 - 09:31
Muito obrigado, Nogs, por ter vindo aqui e tão bela tradução do poema que você fez.
Com a sua permissão vou copiar aqui.
***
Se eu pudesse dar-te-ia...
Um canto de sereia com sabor a morango,
O azul do mar e o aroma do jasmim...
A claridade da lua cheia e um sorriso de bruxa,
O voo do pássaro que te impulsiona até mim...
A fada do bosque, a frescura da neve,
A praia encantada sonhada com deleite...
O prazer do meu corpo e do desejo do teu,
O sonho louco de estar contigo a cada noite...
E, aí, eu ficaria...
Com o instante de tempo...
E as carícias do teu corpo nu...
E com teus beijos...
Porque nada tenho quando me faltas tu
***
Congratulamo-nos com você a minha "brisalls mar"
um abraço
una forta abraçada i moltes gràcies, de tot cor
(esta é uma tradução do google... perdão para os erros ...)
mar - 29.06.2008 - 10:43
Moltes gràcies, Marina
Cada cop que passes per aquí em deixes sense paraules i mai puc saber que dir
avui almenys em queda la resposta de desitjar-te un bon estiu
una abraçada, preciosa
i moltes gràcies, de tot cor, per passar sempre per aquí
(un somriure)
mar - 29.06.2008 - 10:46
L'olor de flors de taronger és un poema sense paraules, almenys a Tortosa
Jesús M. Tibau - 1.07.2008 - 13:59
ja tens raó, Jesús, només d'imaginar-m'ho ja escolto i sento aquest poema. No he estat mai a Tortosa en aquesta època, però a d'altres llocs on hi ha tarongers se sent una mica el mateix.
He perdut el fil dels teus concursos literaris... a veure quan m'hi torno a engantxar...
una abraçada
m
mar - 4.07.2008 - 08:00